<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Информация к размышлению</title>
		<link>https://transforml.my1.ru/publ/</link>
		<description>Информация к размышлению</description>
		<lastBuildDate>Fri, 11 May 2007 19:47:17 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://transforml.my1.ru/publ/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>11 мая 103 года назад - родился Сальвадор Дали</title>
			<description>Он не искал истину, он искал, как рассказать о ней.</description>
			
			<link>https://transforml.my1.ru/publ/5-1-0-12</link>
			<category>культура</category><dc:creator>Pandorra</dc:creator>
			<guid>https://transforml.my1.ru/publ/5-1-0-12</guid>
			<pubDate>Fri, 11 May 2007 19:47:17 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Взгляд на животное начало&quot;</title>
			<description>С 15 ноября 2005 года по 30 мая 2006 года эта выставка представлена в Музее Современного искусства Шамбери, Франция. Каждая статуя представляет позу Кама сутры, позу человеческой сексуальности. Автор этих скульптур, француз, родившийся в 1963 году в районе Альп, долгое время хранил коллекцию в секрете в своей мастерской. К всеобщей радости он согласился сфотографировать свои произведения при условии, что его спокойствие будет сохранено… Надеемся, что качество съемки сможет передать вам величие и реальность сцен.</description>
			
			<link>https://transforml.my1.ru/publ/5-1-0-11</link>
			<category>культура</category><dc:creator>Pandorra</dc:creator>
			<guid>https://transforml.my1.ru/publ/5-1-0-11</guid>
			<pubDate>Fri, 11 May 2007 03:33:19 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Про суть</title>
			<description>Самый лучший способ дойти до сути вещей состоит не в том, чтобы делать поспешные заключения, а в том, чтобы задавать вопросы...</description>
			
			<link>https://transforml.my1.ru/publ/4-1-0-10</link>
			<category>афоризмы</category><dc:creator>Pandorra</dc:creator>
			<guid>https://transforml.my1.ru/publ/4-1-0-10</guid>
			<pubDate>Thu, 10 May 2007 19:40:52 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Про жизнь</title>
			<description>Если нам суждено жить, то иного пути нет.</description>
			
			<link>https://transforml.my1.ru/publ/4-1-0-9</link>
			<category>афоризмы</category><dc:creator>Pandorra</dc:creator>
			<guid>https://transforml.my1.ru/publ/4-1-0-9</guid>
			<pubDate>Wed, 09 May 2007 21:38:58 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Про память</title>
			<description>Я помню все. Память нельзя убить.</description>
			
			<link>https://transforml.my1.ru/publ/4-1-0-8</link>
			<category>афоризмы</category><dc:creator>Pandorra</dc:creator>
			<guid>https://transforml.my1.ru/publ/4-1-0-8</guid>
			<pubDate>Wed, 09 May 2007 21:34:34 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Про цель</title>
			<description>Идти к своей цели легче, чем кажеться. Главное закрыть глаза.</description>
			
			<link>https://transforml.my1.ru/publ/4-1-0-7</link>
			<category>афоризмы</category><dc:creator>Pandorra</dc:creator>
			<guid>https://transforml.my1.ru/publ/4-1-0-7</guid>
			<pubDate>Wed, 09 May 2007 21:29:47 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА</title>
			<description>Читать на одном дыхании!</description>
			
			<link>https://transforml.my1.ru/publ/3-1-0-6</link>
			<category>книги</category><dc:creator>Pandorra</dc:creator>
			<guid>https://transforml.my1.ru/publ/3-1-0-6</guid>
			<pubDate>Wed, 09 May 2007 13:52:28 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Любовь</title>
			<description>Люди используют слово «любовь», как правило, даже не пытаясь понять, что оно означает. Многие даже считают, что чувство, выражаемое этим словом, не поддается никакому определению. Тем не менее, термин не может не иметь определения. В противном случае он не несет смысловой нагрузки и не может закрепиться в языке. Тот факт, что термин «любовь» наличествует не только в каком-то одном, но и во всех развитых языках свидетельствует о подразумеваемой под ним смысловой нагрузке, при чем, нагрузке, имеющей общечеловеческое значение. Сложность чувства, определяемого термином «любовь» привела к тому, что человечество до сих пор не имеет точного объяснения, что же это такое. Разными людьми, в разных культурах и в разное время это слово наделялось различным, порою, прямо противоположным смыслом. Это привело, в результате, к тому, что оно никакого смысла, фактически, не имеет. Для многих людей любовь – банальность, о которой полагается сказать перед сном. Для других это слово имеет смысл только в словосочетании «заниматься любовью». &lt;p&gt; Психологи, хотя и склонны разглагольствовать о любви, в виду сложности задачи, часто обходят стороной ее определение. Однако некоторые из них, все же берут на себя смелость внести ясность в этот вопрос.</description>
			
			<link>https://transforml.my1.ru/publ/3-1-0-5</link>
			<category>книги</category><dc:creator>Pandorra</dc:creator>
			<guid>https://transforml.my1.ru/publ/3-1-0-5</guid>
			<pubDate>Wed, 09 May 2007 11:42:36 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Проект &quot;ЖИЗНЬ МОИМИ ГЛАЗАМИ&quot;</title>
			<description>Предлагаю организовать фотовыставку с участием всех желающих. &lt;br /&gt; &lt;b&gt;Пусть все увидят нашу реальную жизнь!&lt;/b&gt;</description>
			
			<link>https://transforml.my1.ru/publ/2-1-0-4</link>
			<category>социальное</category><dc:creator>Pandorra</dc:creator>
			<guid>https://transforml.my1.ru/publ/2-1-0-4</guid>
			<pubDate>Tue, 08 May 2007 22:12:36 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>КИШКИ - Чак Поланик</title>
			<description>Вдохните. &lt;br /&gt; Наберите как можно больше воздуха. &lt;br /&gt; Эта история занимает ровно столько времени, насколько вы можете задержать дыхание, и еще чуть-чуть. Так что слушайте как можно скорее.</description>
			
			<link>https://transforml.my1.ru/publ/3-1-0-3</link>
			<category>книги</category><dc:creator>Pandorra</dc:creator>
			<guid>https://transforml.my1.ru/publ/3-1-0-3</guid>
			<pubDate>Tue, 08 May 2007 21:54:00 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>